Ситуативное
Mar. 16th, 2006 09:30 amИграют Соня с Асей в прятки. Соня, когда водит, считает по-английски, Ася- по-русски. Обеим осенью сравнялось 7, но Соня годом раньше пошла в школу, то есть второй год у неё не меньше шести часов в день полного общения на английском. Русский западает уже очень сильно. 3 летних месяца, что она провела в России, были для него существенным подкреплением. А сейчас летний запас истощился, всё чаще говорит, что какого-то слова не знает. У Аси тоже все чаще мелькают английские слова из новых ситуаций, что по-русски говорены не были, ситуаций из школьной жизни, как правило. Смесь "французского с нижегородским" тоже появляется невесть откуда. Невесть откуда, потому что дома так не говорим: "я возьму это с собой в школу пошейрить". То есть "по" говорит о том, что слово "поделиться" как вариант "делиться"(а может "показать"?) в её словаре имеется.
Переключение с языка на язык происходит легко, на щелчок, что называется.
-Ася, какую книгу вы читали сегодня в библиотеке?
-"The Twelve Wild Geese"
Начинает рассказывать сразу на английском. Соответственно тому, на каком языке происходило.
- Что вы рисовали сегодня?
- из Конька-Горбунка
Рисование ведётся на русском и соответственно разговор о том, что было, на русском.
Чтение-письмо на обоих языках улеглось. Теперь только понемногу, но каждый день, не забывать поддерживать.
А вот с математикой в школе плоооохо. Вижу это, когда спрашиваю простые вещи. Заметила, что как только ей становится скучно или непонятно, она начинает слышать говорящего фоном, думает в этот момент о своём. Вот это, видимо то, что происходит с математикой. И как сделать, чтобы это не закреплялось дальше???
Переключение с языка на язык происходит легко, на щелчок, что называется.
-Ася, какую книгу вы читали сегодня в библиотеке?
-"The Twelve Wild Geese"
Начинает рассказывать сразу на английском. Соответственно тому, на каком языке происходило.
- Что вы рисовали сегодня?
- из Конька-Горбунка
Рисование ведётся на русском и соответственно разговор о том, что было, на русском.
Чтение-письмо на обоих языках улеглось. Теперь только понемногу, но каждый день, не забывать поддерживать.
А вот с математикой в школе плоооохо. Вижу это, когда спрашиваю простые вещи. Заметила, что как только ей становится скучно или непонятно, она начинает слышать говорящего фоном, думает в этот момент о своём. Вот это, видимо то, что происходит с математикой. И как сделать, чтобы это не закреплялось дальше???